EYES and FACES  of the World
Worldwide Video Poetry Project for the Third Millennium

Notes on the Project:

Five years since its beginnings in Rome, 2002, the first phase of this project has concluded.       
Comprehensive technical tests and the fine-tuning of the cross-cultural aspects of the project received encouraging feed-back.
The public debut was in 2003 at the Venice International Film Festival, where the first video poem of the project, "Occhi di-visi, Occhi di-versi" (Eyes of faces, Eyes of verses) had its world premiere, in the "Retrospective of the Unpublished" showing my work in the New Territories section of the Festival, including seven Video Poems and Video Paintings created between 1989 and 2002.  
"Y.E.S.' EYES" (Young European Students), the second video poem of the project, had its world premiere in NYC on November 16th, 2006, at the opening of Lux Bio Sciences, a biotechnology company specialized   in ophthalmic diseases, that also kindly helped sponsor the first phase of the project.
This second phase will define timing, structure and logistics, including future sponsorship of the project.
The official launch -third phase- is planned for the end of 2007, with the title: "EYES and FACES  of the World".
The core of the project's communication theory is the total absence of words, that makes "EYES & FACES of the World" a real Worldwide Video Poem.  Worldwide "written" (filmed) and worldwide understood; sensitively yet evocatively spreading its message around the world: the strength, the beauty, the dignity of any human being, seen through the image of his/her/our eyes and faceÖÖ Even if for only one second!
This project is now seeking sponsorships worldwide, especially public international institutions, among whose duties it is to promote and develop truly trans-cultural projects.                                                       
Because the human world has always needed poetry. Today, perhaps, it urgently needs Video Poetry.

The original title of this work was based on a play upon words:   
"Occhi di-visi  Occhi di-versi".
In spoken Italian the words divisi (divided) and diversi (diverse) could also be interpreted as: "di visi" (of faces) and "di versi" (of verses).
Occhi divisi: eyes, divided by the nose
Occhi diversi: eyes, all different from one another
Occhi di visi: eyes of faces, eyes of countenance
Occhi di versi: eyes of verses, the verses of the poetry of a glance,
which exists, above all when there are no words.

Download PDF DVD COVER

Thank you for your attention.
Ermanno G.M. De Biagi

 

    * http://www.theflyingeyeprojectusa.com/    * http://www.set.it/4DCGI/Rec01_1525_18

    * http://www.prima.it/attori.asp?id=320    * http://www.prima.tv/

    * http://www.theflyingeyeprojectusa.com/    * http://www.set.it/4DCGI/Rec01_1525_18

    * http://www.prima.it/attori.asp?id=320

    * http://www.prima.tv/

_________________________________________________________________________________

 

www.eyesandfacesoftheworld.com    www.ermannodebiagi.com

 

 

WEB SITE UNDER CONSTRUCTION

by Pollino@WebFactory